Quote:
|
Originally Posted by Count Zero
Thanks for the translation! =D> =D> =D>
One minor question:
Quote:
|
Originally Posted by mcclir
Lunar expedition(dispatch) under F.Bormana's management(manual) on a spacecraft "Apollo - 8" in December, 1968 has carried out the first пилотируемый flight to the Moon, has made 10 coils around of it(her) and, having come back to the Earth with the second space speed, has made soft landing(planting) at ocean.
<snip>
Flight of crew "Apollo - 11" with an output(exit) on a surface of the Moon on July, 20, 1969. N.Armstronga and E.Oldrina has finally stopped competition on landing the person to the Moon.
|
Why were the astronaut's names rendered in the feminine form?
(for those who don't know, Russian distinguishes between men & women's names with an "a" or a "ya" on the end. Thus, Yuri Gagarin's sister would be Gagarina, Titov's wife would be Titova, and Svetlana Savitskaya's father would be Savitskiy)
|
That looks like a Babelfish product (and one I rather expect the BA to edit, since Babelfishing a copyrighted commercial magazine article is no different from reposting it in the first place, and why, everyone will note, I was concerned about permissions). Most of the uses of proper names are in the possessive form, but since the digital dictionary doesn't know them, it doesn't do a back construction to the original form. Singular, masculline nouns generally form the possessive (genitive) by appending
a. (I find the most interesting of these declensions to be the feminine plural, which subtracts the ending vowel,; come to think of it, neuter plural does that as well, as in
Respublik ending USSR, and
Gosudarstv, ending its temporary successor the Commonwealth of Indepdenent States.